Spacer
Canoo Logo
Ein Produkt von Canoo Logo
 in: 
Groß-/Kleinschreibung ss statt ß
| Wörterbücher | Wortgrammatik | Wortbildung | Satzgrammatik | Rechtschreibung | Glossar | Fachbegriffe A-Z |  
| Überblick | Nomen | Verb | Adjektiv | Pronomen | Adverb | Artikel | Präposition | Konjunktion | Interjektion |
 

Doppeltes Genus: Nomen mit mehr als einem Geschlecht

 
 
Im Prinzip hat ein Nomen im Deutschen ein Genus, das fest mit ihm verbunden ist. Es gibt aber einige Nomen, die mit doppeltem oder schwankendem Genus auftreten. Dabei müssen die folgenden Fälle unterschieden werden:

Nomen mit schwankendem Genus
Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus


Nomen mit schwankendem Genus

Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus verwendet werden, ohne dass sich dabei die Bedeutung ändert. Zum Beispiel:

der/das Barock
der/das Biotop
der/das Bonbon
der/das Dotter
der/das Kehricht
der/das Liter

der/die Abscheu
der/die Gischt
der/die Salbei
der/die Sellerie
der/die Quader

die/das Furore
die/das Soda

Die Schwankung des Genus ist zum Teil regional bedingt:

allgemein: das Radio
süddeutscher Sprachraum auch:  der Radio

Zum Teil ist in Fachsprachen ein anderes Genus üblich als in der Allgemeinsprache:

allgemein: das/der Virus
fachsprachlich: das Virus

Oft sind die Genusvarianten auch unterschiedlich gebräuchlich:

allgemein:  der Bereich
selten:  das Bereich

Siehe auch: Genus der Fremdwörter


Gleichlautende Nomen mit unterschiedlichem Genus

Es gibt Nomen, die mit unterschiedlichem Genus eine unterschiedliche Bedeutung haben. Es handelt sich dann nicht um ein Nomen mit schwankendem Genus, sondern um zwei gleichlautende eigenständige Nomen.

Die Nomen können miteinander verwandt sein:

der Junge Knabe das Junge Jungtier
der Kristall Mineral das Kristall Glasart
der Moment Augenblick das Moment Umstand, Merkmal
der See Binnengewässer die See Meer
der Verdienst  Einkommen das Verdienst  anerkennenswerte Leistung
 
Sie können aber auch völlig verschieden Bedeutung haben:

die Heide Landschaftstyp der Heide Nichtchrist
das Lama Tier der Lama buddhistischer Priester
das Laster schlechte Gewohnheit  der Laster Lastkraftwagen
der Mangel Fehler die Mangel Wäschewalze
das Tor große Tür der Tor Dummkopf







Copyright © 2000-2017 Canoo Engineering AG, Kirschgartenstr. 5, CH-4051 Basel. Alle Rechte vorbehalten.
Bedeutungswörterbuch: Copyright © 1996, 1997, 2011 Universität Tübingen.
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Impressum
Spacer
canoonet fürs iPhone
canoonet - FindIT Die semantische Suche für Unternehmen
zappmedia
ÜBERSETZUNGSBÜRO
Alle Sprachen [DIN]