|
|
 |
|
|
|
|
|
Content clause |
|
| |
The combination of a main clause and a subject clause or an object clause has no specific meaning. The combination is purely functional. The main clause is a "frame" that is filled with a content expressed by the subject clause or the object clause. Therefore, subject clauses and object clauses are called content clauses.
Ich glaube, dass er heute noch kommt.
| Frame |
Ich glaube |
|
| Content |
|
Er kommt heute noch. |
Es freut uns, dass ihr uns besucht.
| Frame |
|
freut uns. |
| Content |
Ihr besucht uns. |
|
Er weigert sich, das geliehene Geld zurückzuzahlen.
| Frame |
Er weigert sich |
|
| Content |
|
Er zahlt das geliehene Geld zurück. |
Sie sagte, sie habe keinen Hunger.
| Frame |
Sie sagte |
|
| Content |
|
Sie hat keinen Hunger. |
Wir möchten wissen, wie viel das Buch kostet.
| Frame |
Wir möchten |
|
wissen. |
| Content |
|
Wie viel kostet das Buch? |
|
In contrast, a combination of a main clause and an adverbial clause has a specific meaning. It combines two statements and establishes a specific relation between them. For example:
Der Hund bellt, weil er angebunden ist.
| Statements: |
Der Hund bellt. + Er ist angebunden. |
| Relation: |
causal, indication of the cause |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|