|
|
 |
|
|
|
|
|
Getrennt- und Zusammenschreibung: Nomen |
|
| |
Zur Schreibung mit Bindestrich siehe Bindestrich.
| |
Nomen und Wörter aus anderen Wortklassen können mit Nomen Zusammensetzungen bilden. Die Zusammensetzungen werden zusammengeschrieben (§37). |
|
Zum Beispiel:
Autotür, Handgepäck, Lageplan, Arbeiterbewegung
Jahresbericht, Lebenslauf, Tagebuch, Kindergarten, Schmerzensschrei
Dienstagabend, am Mittwochnachmittag
Gebrauchtwagen, Grünspecht, Normalbenzin, Mehrarbeit, Höchststrafe
Hörspiel, Mitfahrzentrale, Rasierschaum, Ladevermögen, Vorhängeschloss
Auswärtsspiel, Nichtfachleute, Rechtskurve, Soforthilfe
Werfall, Alleskleber, Selbstdarstellung
Dreirad, Fünfkampf, Viermaster, Zwölffingerdarm
das Viertkilogramm, der Achtelliter, die Zehntelsekunde (siehe aber auch unten)
|
| |
Die Zusammenschreibung gilt im Prinzip auch für (teilweise) aus anderen Sprachen übernommene Zusammensetzungen. |
|
Zum Beispiel:
Background, Bestseller, Secondhandshop, Squaredance, Swimmingpool, Taskforce
Bypassoperation, Designguru, Softwareentwicklung, Nonfoodabteilung, Weekendhaus Direktmarketing, Eisdrink, Industriedesign, Lernsoftware, Stadtbike
Bolognesesauce o. Bolognesesoße, Käsefondue
Zur Schreibung mit Bindestrich siehe Bindestrich bei Fremdwörtern.
Verb+Partikel:
Aus dem Englischen stammende Nomen, die sich aus einem Verb und einer Partikel zusammensetzen, können zusammengeschrieben werden, wenn dies die Lesbarkeit nicht beeinträchtigt. Diese Verbindungen können immer mit Bindestrich geschrieben werden (§45 E2):
| Backup |
oder |
Back-up |
| Blackout |
oder |
Black-out |
| Countdown |
oder |
Count-down |
| Takeover |
oder |
Take-over |
Siehe auch Bindestrich: Fremdwörter
Siehe auch Groß- und Kleinschreibung: Fremdwörter
Adjektiv+Nomen: Zusammensetzungen von einem Adjektiv und einem Nomen, die aus dem Englischen stammen, werden wie in der Ursprungssprache getrennt geschrieben (§37 E4). Sie können auch zusammengeschrieben werden, wenn die Hauptbetonung auf dem Adjektiv liegt:
| Big Band |
oder |
Bigband |
| Long Drink |
oder |
Longdrink |
| Small Talk |
oder |
Smalltalk |
| aber nur: |
|
|
| Electronic Banking |
| High Society |
| Public Relations |
Bei Getrenntschreibung werden Adjektiv und Nomen großgeschrieben. Siehe Groß- und Kleinschreibung: Fremdwörter.
|
|
Als Nomen verwendete erweiterte Infinitive werden zusammengeschrieben, wenn sie aus nur zwei Teilen bestehen (§37.2). |
|
Zum Beispiel:
das Autofahren
das Bodenaufwischen
das Kinderhüten
das Langsamfahren
das Sichausweinen
das Spazierengehen beim Blaueinfärben
zum Haareraufen
offenes Liedersingen
gemeinsames Spaghettiessen
bei Nichterscheinen des Angeklagten
Aus mehr als zwei Teilen bestehende erweiterte Infinitive schreibt man mit Bindestrichen, wenn sie als Nomen verwendet werden:
zum Aus-der-Haut-Fahren
das Es-nicht-glauben-Können
Für mehr Informationen siehe Bindestrich
|
| |
In Maßangaben kann eine Bruchzahl vor einer Maßeinheit als Nomen oder als Zahlwort aufgefasst werden. Entsprechend ist sowohl die Zusammenschreibung als auch die Getrenntschreibung möglich (§37 E5):
|
|
Zum Beispiel:
| ein Viertelliter |
oder |
ein viertel Liter |
| drei Viertelstunden |
oder |
drei viertel Stunden |
| zwei Zehntelpunkte |
oder |
zwei zehntel Punkte |
| sieben Hundertstelsekunden |
oder |
sieben hundertstel Sekunden |
Siehe auch Groß- und Kleinschreibung, Bruchzahlen.
|
| |
Verbindungen von einem Eigennamen mit einem Nomen werden zusammengeschrieben (§37 E1) |
|
Zum Beispiel:
Brechtinszenierung
Goethehaus
Matthäuspassion Jaltaabkommen
Mekongdelta
Panamakanal Bordeauxwein
Röntgenstrahlen
Sachertorte
Hier ist oft auch die Schreibung mit Bindestrich erlaubt, wenn der Eigennamen hervorgehoben oder die Zusammensetzung übersichtlicher gestaltet werden soll (§51):
Brecht-Inszenierung
Goethe-Haus
Matthäus-Passion Jalta-Abkommen
Mekong-Delta
Panama-Kanal
Weitere Informationen zur Schreibung von Zusammensetzungen mit Eigennamen siehe Bindestrich bei Eigennamen.
|
| |
Auf er endende Ableitungen von geographischen Namen und das folgende Nomen werden getrennt geschrieben (vgl. §38) außer wenn die Ableitung auf er eine Personenbezeichnung ist. |
|
Zum Beispiel:
Allgäuer Alpen
Berner Oberland
Bregenzer Straße
Lübecker Tor
Genfer See, aber schweizerisch: Genfersee
Basler Straße, aber schweizerisch: Baslerstrasse
Allgäuer Zeitung
Amsterdamer Grachten
Elsässer Weißweine
Walliser Aprikosen
Wiener Schnitzel
(Siehe auch Großschreibung)
Wenn aber die Ableitung auf er eine Personenbezeichnung ist, schreibt man zusammen:
| Römerbrief |
(Brief an die Römer) |
| Schweizergarde |
(aus Schweizern bestehende Garde) |
Ebenfalls zusammengeschrieben wird, wenn das erste Element nicht von einem geographischen Namen abgeleitet ist:
Brennerpass
Glocknergruppe
Münstertal Manchesterhose
Münsterkäse
Sachertorte |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|